|
It was harassment, pure and simple.
|
Era assetjament, ras i curt.
|
|
Font: Covost2
|
|
To put it bluntly: Science on TV is only TV.
|
Ras i curt: la ciència a la televisió és només televisió.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
But above all, in sum, he is an exceptional person and guide.
|
Però per damunt de tot, ras i curt, és una persona i un guia excepcional.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
And it is surprising, even shocking, that it has vanished.
|
I resulta sorprenent, fins i tot impactant, que hagi desaparegut ras i curt.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It hath lately been asserted in parliament, that the colonies have no relation to each other but through the parent country, i.e., that Pennsylvania and the Jerseys, and so on for the rest, are sister colonies by the way of England; this is certainly a very roundabout way of proving relation ship, but it is the nearest and only true way of proving enemyship, if I may so call it.
|
Darrerament hom ha afirmat al parlament que les colònies no tenen cap relació les unes amb les altres més que a través de la mare pàtria, és a dir, que Pensilvània, les Jerseys i la resta són colònies germanes a través d’Anglaterra; aquest és certament un camí molt tortuós per a demostrar una relació, però és el camí més curt i l’únic veritable per a provar una enemistat, si puc dir-ho així.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
In short, all campuses now have a strong incentive to abolish such codes.
|
Ras i curt, tots els campus tenen ara un incentiu important per abolir aquest tipus de codis.
|
|
Font: Covost2
|
|
In England a king hath little more to do than to make war and give away places; which in plain terms, is to impoverish the nation and set it together by the ears.
|
A Anglaterra un rei té poca cosa a fer més enllà de fer la guerra i regalar càrrecs; cosa que, dit clar i ras, és empobrir la nació i sembrar-hi la discòrdia.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
That the crown is this overbearing part in the English constitution needs not be mentioned, and that it derives its whole consequence merely from being the giver of places pensions is self evident.
|
Que la corona és aquesta part predominant de la constitució anglesa no cal ni dir-ho, i que obté aquest resultat merament de ser qui atorga càrrecs i pensions és evident per si mateix.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
That is the simple answer.
|
Aquesta és la resposta, ras i curt.
|
|
Font: Europarl
|
|
This is why the classic question of whether women are leaders or followers in language change is simply unanswerable.
|
Aquesta és la raó per la qual la pregunta clàssica de si les dones són líders o seguidores en el canvi lingüístic, ras i curt, no té resposta.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|